Les Cohortes Célestes ont le devoir et le regret de vous informer que Libres Propos est entré en sommeil. Ce forum convivial et sympathique reste uniquement accessible en lecture seule. Prenez plaisir à le consulter.
Merci de votre compréhension.
Nombre de messages : 11154 Age : 50 Localisation : Nord Franche-Comté (25) Date d'inscription : 16/11/2008
Sujet: Le Café Littéraire 5/1/2009, 05:03
Rappel du premier message :
Vous avez adoré, détesté, un livre ou un auteur et vous souhaitez le recommander ou le déconseiller ?
Alors c'est par ici que ça se passe...
Auteur
Message
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: Le Café Littéraire 31/7/2016, 09:42
kalawasa a écrit:
J'ai hérité d'un livre de ouf : La Bible (Chouraqui ) 2430 pages !! - Question N° 1 : qui a pu pondre un monstre pareil...? - Question N° 2 : qui peut lire ça ?
Tout compte fait je ne suis pas un érudit du sujet, ce que je dirais risque d'être en-dessous du moindre article de Wikipédia, je m'abstiens donc. Par contre, mon dada est la Genèse :
Des pluriels vraiment singuliers !!!
La Bible est, pour les juifs, le livre sacré que Moïse reçut sur le Mont Sinaï des mains de Dieu. Elle relate la manière dont la terre a été " créée ", et ce qui est arrivé, depuis lors, à l'humanité, au fil des générations. Dieu y est toujours présent.
Dieu, ou plus exactement ELOHIM, dans le texte hébreu.
Que signifie donc ce mot que les commentateurs de la Bible nous ont accoutumé à traduire en français par " Dieu ", au singulier, alors que le mot hébreu Elohim est un pluriel. C'est le pluriel de " Eloha " : " celui qui vient du ciel ", " le Céleste ", " l'extraterrestre"
Elohim signifie donc : " ceux qui viennent du ciel ", " les Célestes ", " les extraterrestres (Extérieur à l'atmosphère terrestre, habitant supposé d'une autre planète). "
Parfois le texte hébreu utilise le mot " Adonaï ", à la place de " Elohim ". Et les exégètes de la Bible traduisent encore " adonaï " par Dieu, ou par Seigneur. Ce qui est étrange, c'est que le mot adonaï est, aussi un pluriel ! Il dérive de " adon " : Seigneur. En hébreu, le possessif de adon est au singulier : " adoni " , qui signifie " Monseigneur " ; et le possessif pluriel " adonaï " veut dire " Messeigneurs ". Il est vraiment curieux que les Hébreux - seul peuple monothéiste de l'antiquité, aient choisi deux pluriels pour désigner leur Dieu Unique !
On nous dit qu'il s'agit de pluriel de majesté. Absolument pas ! (Il faut se rappeler, que le pluriel de majesté, de politesse, n'existe pas en hébreu.)
Car le texte en hébreu utilise aussi parfois : " IHVH ", dont les traducteurs ont tiré " Iavéh ", ou encore " Jéhova ". Or, " IHVH " n'est pas un mot en hébreu, mais un sigle comme en français " CFF " ou " SNCF ".
NB : j'émets les plus expresses réserves sur d'autres sites du même auteur qui me semblent être une planche savonneuse vers les théories de Claude Vorillon dit Raël. Je me tiens uniquement aux travaux de Jean Sendi dont le texte ci-dessus est quasiment une reproduction textuelle, ce Jean Sendi dont Claude Vorillon se serait inspiré pour bâtir ses fumeuses théories.
Invité Invité
Sujet: Re: Le Café Littéraire 1/8/2016, 15:08
J'ai un petit souçi. Vous savez que anne est la mère de marie et la grand mère de jésus. Mais anne a aussi une fille d'une autre lignée. Et il y aurait un mariage possible entre sa fille et un certain david. C'est biblique ou pas ? Moi pas avoir de bouquin sous la main
Invité Invité
Sujet: Re: Le Café Littéraire 1/8/2016, 15:21
Je pense que je vais donner mon accord. Le problème c'est qu'il faut le mettre par écrit. Les gens ne lisent pas dans les pensées
kalawasa
Nombre de messages : 10293 Localisation : En haut à droite Date d'inscription : 29/12/2012
Sujet: Re: Le Café Littéraire 1/8/2016, 15:24
Salut Rick . Pour tout ce qui touche au biblique , mystique , ésotérique : adresse-toi directement au Grand Maitre Biloulou !
Invité Invité
Sujet: Re: Le Café Littéraire 1/8/2016, 15:27
Ha ok. Mais vu que tu as un bouquin je m'étais dit au cas ou tu n'est rien a faire
Invité Invité
Sujet: Re: Le Café Littéraire 1/8/2016, 15:29
Bon je vous laisse. Je crois que je vais faire dodo. On verras ça demain
OmbreBlanche
Nombre de messages : 11154 Age : 50 Localisation : Nord Franche-Comté (25) Date d'inscription : 16/11/2008
Sujet: Re: Le Café Littéraire 13/10/2016, 22:05
Félicitations à l'ami Bob qui remporte le prix Nobel de Littérature 2016 !
Bob Dylan, un Nobel aux multiples facettes
Musicien, poète, peintre, homme d’engagement… En recevant le Nobel de littérature, Bob Dylan a une nouvelle fois surgi là où on ne l’attendait pas. Retour en chansons et en vidéos sur le parcours artistique et politique d’une icône insaisissable.
Soixante-quinze ans après sa naissance dans le Minnesota, Robert Allen Zimmerman – son nom à l’état civil –, est une nouvelle fois apparu où on ne l’attendait pas. Contre toute attente, il s’est vu décerner, jeudi 13 octobre, le prix Nobel de littérature, qu’aucun musicien n’avait encore reçu avant lui. Preuve, s’il en fallait encore, que l’auteur de "Blowin’ in the Wind" transcende le simple domaine de la musique. "C’est la chanson mais aussi la poésie de Bob Dylan qui est honorée. Il faut savoir que ses textes sont étudiés dans les universités américaines mais aussi ailleurs, rappelle à France 24 le chroniqueur littéraire Baptiste Ligier. C’est un homme de lettres représentatif d’une certaine contre-culture américaine, qui est aujourd’hui un peu institutionnalisée."
>> Retrouvez cet article sur france24.com
Mara-des-bois
Nombre de messages : 2572 Date d'inscription : 11/06/2015
Sujet: Re: Le Café Littéraire 14/10/2016, 11:11
J'admire ta gentillesse, Ombre, vraiment. Parce que moi, je me demande bien quel est le lien entre la litterature et les textes de Dylan -sans vouloir l'offenser.
Mab, merplexe
EddieCochran Admin
Nombre de messages : 12768 Age : 63 Localisation : Countat da Nissa Date d'inscription : 03/11/2008
Sujet: Re: Le Café Littéraire 15/10/2016, 01:07
182 -
Mara-des-bois dylanosceptique a écrit:
J'admire ta gentillesse, Ombre, vraiment. Parce que moi, je me demande bien quel est le lien entre la litterature et les textes de Dylan -sans vouloir l'offenser.
Mab, merplexe
De l'indulgence et du soutien Ma Sœur pour un apostat du judaïsme qui a épousé la religion catholique ! In communion with R.A.Z. knock to the Heaven's door Ô reddish blond sinner and ask God's forgiveness !
Mara-des-bois
Nombre de messages : 2572 Date d'inscription : 11/06/2015
Sujet: Re: Le Café Littéraire 16/10/2016, 10:14
Eddie, vente d'indulgences en tout genre, a écrit:
De l'indulgence et du soutien Ma Sœur pour un apostat du judaïsme qui a épousé la religion catholique ! In communion with R.A.Z. knock to the Heaven's door Ô reddish blond sinner and ask God's forgiveness !
C'est moche de culpabiliser les copains, Eddie Mais franchement, la chansonnette est-elle litterature, je vous le demande ? (La reponse est dans le vent, je suppose)
Mab
OmbreBlanche
Nombre de messages : 11154 Age : 50 Localisation : Nord Franche-Comté (25) Date d'inscription : 16/11/2008
Sujet: Re: Le Café Littéraire 17/10/2016, 08:02
Mara-des-bois a écrit:
J'admire ta gentillesse, Ombre, vraiment. Parce que moi, je me demande bien quel est le lien entre la litterature et les textes de Dylan -sans vouloir l'offenser.
Mab, merplexe
Les textes de Bob Dylan ne sont pas que des chansons, ce sont des textes empreints d'une haute philosophie, à la fois simple et profonde, une pensée pleine d'espérance et universelle.
Ils sont à ranger avec ceux d'autres prodigieux poètes tels que Jean Ferrat, Francis Cabrel ou encore Georges Brassens.
quantat
Nombre de messages : 5399 Date d'inscription : 17/11/2008
Sujet: Re: Le Café Littéraire 17/10/2016, 15:21
Moi il me saoule Bob Dylan ( à part "man gave names to all the animals" et "Hurrycane") mais je trouve ça bien que la chanson puisse enfin se hisser au niveau de la littérature ...passke un beau texte de Brian Molko ou de B. Cantat (en oubliant deux minutes la sordide histoire) c'est quand même plus relevé qu'un Marc Levy, et au moins aussi subtile qu'un poème de (...merde j'ai oublié son nom...) William Blake (merci Google)
EddieCochran Admin
Nombre de messages : 12768 Age : 63 Localisation : Countat da Nissa Date d'inscription : 03/11/2008
Sujet: Re: Le Café Littéraire 18/10/2016, 14:17
186 -
Mara-des-bois en quête de vertus cardinales a écrit:
Eddie, vente d'indulgences en tout genre, a écrit:
De l'indulgence et du soutien Ma Sœur pour un apostat du judaïsme qui a épousé la religion catholique ! In communion with R.A.Z. knock to the Heaven's door Ô reddish blond sinner and ask God's forgiveness !
C'est moche de culpabiliser les copains, Eddie Mais franchement, la chansonnette est-elle litterature, je vous le demande ? (La reponse est dans le vent, je suppose)
Mab
Le comité Nobel a estimé que dans la mesure où R.A.Z. bougeait beaucoup les mains en exécutant ses œuvres il était possible contre vents et marées de les ranger dans la catégorie littéraire appelée chanson de geste ...
OmbreBlanche
Nombre de messages : 11154 Age : 50 Localisation : Nord Franche-Comté (25) Date d'inscription : 16/11/2008
Sujet: Re: Le Café Littéraire 17/2/2017, 07:48
LES ŒUVRES DE VOLTAIRE RÉUNIES EN 200 VOLUMES
Candide, Œdipe, Micromégas, Lettres philosophiques… 230 ans après sa mort, tous les textes du philosophe des Lumières seront publiées en version complète, d'ici 2020. Le Figaro a rencontré le chef de ce projet fou, le professeur Nicholas Cronk de l'Université d'Oxford.
Depuis son décès, survenu en 1778, (il y a 230 ans!) de nombreuses tentatives de rassemblement de ses écrits ont pourtant vu le jour. La première débute l'année de sa mort, à l'initiative de Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, immense dramaturge bien sûr, mais également redoutable homme d'affaire.
Alors que la vogue pour la star des Lumières ne tarit pas, l'auteur de Figaro, moitié par admiration pour le grand homme, moitié par opportunisme politique, décide de constituer la première édition complète des œuvres du philosophe. Les premiers volumes de cette édition commencent à paraître dès 1784.
Comme nous l'explique le professeur Nicholas Cronk, la démarche initiée par Beaumarchais et poursuivie par ses successeurs ne vise alors ni l'exhaustivité, ni la rigueur scientifique. Elle s'inscrit avant tout «dans un processus déjà engagé de construction de la figure du grand homme». À l'aube de la prise de la Bastille, les partisans de la Révolution ont besoin d'opposer à la monarchie leurs propres mythes. Incomplète et partisane, cette édition, surnommée par la suite «édition de Kehl», du nom du petit village allemand où elle fut imprimée pour la première fois, servira pourtant de base à toutes les éditions qui suivront.
EddieCochran Admin
Nombre de messages : 12768 Age : 63 Localisation : Countat da Nissa Date d'inscription : 03/11/2008
Sujet: Re: Le Café Littéraire 17/2/2017, 10:04
188 -
OmbreBlanche a écrit:
LES ŒUVRES DE VOLTAIRE RÉUNIES EN 200 VOLUMES
(...) Incomplète et partisane, cette édition, surnommée par la suite «édition de Kehl», du nom du petit village allemand où elle fut imprimée pour la première fois, servira pourtant de base à toutes les éditions qui suivront.
Déjà à l'époque l'on délocalisait ! Kehl est en face de Strasbourg sur la rive badoise du Rhin. Une approche du Marché commun grâce à Voltaire et aux charges de main d'œuvre élevées en Royaume de France...
J'aime bien quand Voltaire depuis son fauteuil genevois appelait les futurs Francaouis des Velches...