Les Cohortes Célestes ont le devoir et le regret de vous informer que Libres Propos est entré en sommeil. Ce forum convivial et sympathique reste uniquement accessible en lecture seule. Prenez plaisir à le consulter.
Merci de votre compréhension.
Nombre de messages : 10293 Localisation : En haut à droite Date d'inscription : 29/12/2012
Sujet: La langue française 12/4/2015, 11:39
Grâce à la nosologie, je me suis rendu compte qu'à une certaine époque, j'étais atteint de bigorexie, sans le savoir ! C'est quand même moins grave que l'hébéphilie...
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Localisation : Jardins suspendus sur la Woluwe - Belgique Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: La langue française 12/4/2015, 11:45
kalawasa a écrit:
Grâce à la nosologie, je me suis rendu compte qu'à une certaine époque, j'étais atteint de bigorexie, sans le savoir ! C'est quand même moins grave que l'hébéphilie...
Tant que tu ne te tapes pas une déhiscence... (J'en ai eu, je sais ce que c'est...)
kalawasa
Nombre de messages : 10293 Localisation : En haut à droite Date d'inscription : 29/12/2012
Sujet: Re: La langue française 16/6/2015, 20:15
De l'utilisation de l'indéfini (so french )
J'envoie cet article à Tout le monde afin que Chacun puisse l'envoyer à Quelqu'un sans oublier Personne !
Mara-des-bois
Nombre de messages : 2572 Date d'inscription : 11/06/2015
Sujet: Re: La langue française 16/6/2015, 21:14
kalawasa a écrit:
De l'utilisation de l'indéfini (so french )
Indefini, c'est un synonyme de "fonctionnaire" ?
Mab, en apprentissage
EddieCochran Admin
Nombre de messages : 12768 Age : 64 Localisation : Countat da Nissa Date d'inscription : 03/11/2008
Sujet: Re: La langue française 17/6/2015, 11:06
4 -
Tout le monde sait intuitivement que chacun espère devenir quelqu'un tout en ayant les plus grandes occurrences de finir personne !
Charly
Nombre de messages : 23689 Localisation : belgique Date d'inscription : 30/11/2008
Sujet: Re: La langue française 17/6/2015, 11:10
kalawasa a écrit:
De l'utilisation de l'indéfini (so french )
J'envoie cet article à Tout le monde afin que Chacun puisse l'envoyer à Quelqu'un sans oublier Personne !
Bravo Kalawasa , C'est digne de Raymond Devos
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Localisation : Jardins suspendus sur la Woluwe - Belgique Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: La langue française 17/6/2015, 11:15
Et pan, je l'ai eu dans les gencives !
(Et ça risque de continuer...)
kalawasa
Nombre de messages : 10293 Localisation : En haut à droite Date d'inscription : 29/12/2012
Sujet: Re: La langue française 17/6/2015, 14:37
Eddie a écrit:
Tout le monde sait intuitivement que chacun espère devenir quelqu'un tout en ayant les plus grandes occurrences de finir personne !
Votre remarque tombe à pic, en pleine polémique, née hier, dans laquelle est mêlé le "cultissime" Rémi Gaillard dont la devise est : "C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui"
kalawasa
Nombre de messages : 10293 Localisation : En haut à droite Date d'inscription : 29/12/2012
Sujet: Re: La langue française 17/6/2015, 16:53
Charly a écrit:
Bravo Kalawasa , C'est digne de Raymond Devos Very Happy
Merci, Charly . J'aimerais tellement être digne de Raymond Devos, mais il y a encore un sacré chemin à faire .
PS : ton nouvel avatar est mignon...
kalawasa
Nombre de messages : 10293 Localisation : En haut à droite Date d'inscription : 29/12/2012
Sujet: Re: La langue française 26/6/2015, 11:12
De l'art de la digression ou comment discuter pendant des jours, des semaines, des mois d'un sujet futile.. Prenons un exemple :le zéro . Difficile de faire plus nul (à part la politique )
Le départ de ce sujet : la pub de Coca Cola : zéro sucres (au pluriel)
Ci- après quelques avis de blogueurs ...
....etc...etc....( ce n'est qu'un extrait ! )
Que penser de ces discussions charmantes, mais désuètes, tellement"vieille France", futiles , voire inutiles ou même ridicules ? Perso, je les trouve jubilatoires, à condition de les voir de très haut, avec dérision et surtout avec humour !
PS : Réponse de Coca Cola : sucre sans "s" signifie qu'il n'y a pas de saccharose et sucre avec "s" qu'il n'y a pas de glucose, fructose, lévulose, dextrose maltose....
En règle générale, méfiez-vous des produits allégés en sucre qui peuvent se révéler plus sucrés, notamment avec le fameux sirop de glucose !
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Localisation : Jardins suspendus sur la Woluwe - Belgique Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: La langue française 26/6/2015, 11:29
C'est jubilatoire, certes, mais aussi intéressant et instructif.
J'ai toujours éprouvé un malaise à dire "jaunes d’œufs", mais je ne parviens pas à définir pourquoi. Alors je dis "jaunes d’œuf" et je me sens bien.
kalawasa
Nombre de messages : 10293 Localisation : En haut à droite Date d'inscription : 29/12/2012
Sujet: Re: La langue française 26/6/2015, 11:38
Biloulou a écrit:
Alors je dis "jaunes d’œuf" et je me sens bien.
Voila, t'as raison : l'essentiel c'est de se sentir bien !
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Localisation : Jardins suspendus sur la Woluwe - Belgique Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: La langue française 26/6/2015, 13:06
kalawasa a écrit:
Biloulou a écrit:
Alors je dis "jaunes d’œuf" et je me sens bien.
Voila, t'as raison : l'essentiel c'est de se sentir bien !
Merci Kala, je me sens encore mieux maintenant !
À la réflexion, on dit "un essuie éponge, des essuies éponge" ; "un disque d'embrayage, des disques d'embrayage". Je ne sais pas comment ça se dit en termes de grammaire, mais "éponge" et "embrayage" ne déterminent pas la quantité mais la qualité.
Voilà l'intelligence en action.
kalawasa
Nombre de messages : 10293 Localisation : En haut à droite Date d'inscription : 29/12/2012
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 00:21
Biloulou a écrit:
on dit "un essuie éponge, des essuies éponge"
Bizarre , mais ça se défend si "essuie" est considéré comme un substantif , en Belgique .
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Localisation : Jardins suspendus sur la Woluwe - Belgique Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 06:37
kalawasa a écrit:
Biloulou a écrit:
on dit "un essuie éponge, des essuies éponge"
Bizarre , mais ça se défend si "essuie" est considéré comme un substantif , en Belgique .
C'est vrai, j'ai mal choisi cet exemple ; en Belgique, "essuie" est synonyme de "serviette". Vous parlez un français handicapé en France, vous...
EddieCochran Admin
Nombre de messages : 12768 Age : 64 Localisation : Countat da Nissa Date d'inscription : 03/11/2008
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 09:07
15 -
Biloulou qui pense donc qui essuie a écrit:
kalawasa a écrit:
Biloulou a écrit:
on dit "un essuie éponge, des essuies éponge"
Bizarre , mais ça se défend si "essuie" est considéré comme un substantif , en Belgique .
C'est vrai, j'ai mal choisi cet exemple ; en Belgique, "essuie" est synonyme de "serviette". Vous parlez un français handicapé en France, vous...
Voilà qui me pose une terrible angoisse orthographique ! Alors comment dans l'acception wallone doit-on écrire essuie-tout au pluriel ? Des essuies-tous ?
Imaginez qu'au pluriel ce dessin soit celui d'une cohorte :
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Localisation : Jardins suspendus sur la Woluwe - Belgique Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 10:35
EddieCochran a écrit:
15 - (...) Voilà qui me pose une terrible angoisse orthographique ! Alors comment dans l'acception wallone doit-on écrire essuie-tout au pluriel ? Des essuies-tous ?
Heu... l'essuie-tout de l'illustration me semble destiné à un essuyage particulier... Vous tournez le couteau dans la plaie, l'excellente marque Moletonel vient de disparaître, tombée dans le domaine public. C'est une perte cruelle.
(Selon Antidote, "essuie-tout", comme "essuietout", reste tel quel au pluriel. 'service)
Charly
Nombre de messages : 23689 Localisation : belgique Date d'inscription : 30/11/2008
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 11:21
Biloulou a écrit:
EddieCochran a écrit:
15 - (...) Voilà qui me pose une terrible angoisse orthographique ! Alors comment dans l'acception wallone doit-on écrire essuie-tout au pluriel ? Des essuies-tous ?
Heu... l'essuie-tout de l'illustration me semble destiné à un essuyage particulier... Vous tournez le couteau dans la plaie, l'excellente marque Moletonel vient de disparaître, tombée dans le domaine public. C'est une perte cruelle.
(Selon Antidote, "essuie-tout", comme "essuietout", reste tel quel au pluriel. 'service)
Code:
Alors comment dans l'acception wallone
"l'acceptation wallone" ne sera pas acceptée. par contre "l'acceptation wallonne " sera reçue 100%
Je vous prie donc de respecter notre langage
EddieCochran Admin
Nombre de messages : 12768 Age : 64 Localisation : Countat da Nissa Date d'inscription : 03/11/2008
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 11:55
18 -
Charly qui vallonne par Mons et merveilles du Plat pays a écrit:
(...)
Je vous prie donc de respecter notre langage
Cela ne soulève aucune difficulté d'autant qu'un langage n'a pas l'obligation de la rigueur qui échoit à une langue. (Je n'ai pas dit que le Français pratiquait la langue de veaux ! Bien que parfois il pratique la sienne comme une vache l'espagnol.)
Invité Invité
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 16:57
quand j'ai rencontré ma futur femme j'ai eu beaucoup de mal à me faire comprendre d'elle !
et cela pour une raison toute simple !
elle parlait le français classique qu'elle avait apprise au Lycée Régnault de Tanger .
tandis que moi je parlais un français beaucoup moi classique !
mon français était un mélange de français des rues, de patois lorrain et d'argot du milieu .
notre problème fut résolu quand je lui donnais à lire les aventures du commissaire San -Antonio !
et cela nous a permis de vivre heureux plus de 50 ans
comme quoi la lecture sert à quelque chose !
coco!
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Localisation : Jardins suspendus sur la Woluwe - Belgique Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 17:17
coco! a écrit:
quand j'ai rencontré ma futur femme j'ai eu beaucoup de mal à me faire comprendre d'elle ! (...) coco!
Je ne sais pas trop pourquoi, j'ai en tête que Mme Coco est d'origine ou du moins de sang espagnol. Je me trompe ?
Invité Invité
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 17:26
Biloulou a écrit:
coco! a écrit:
quand j'ai rencontré ma futur femme j'ai eu beaucoup de mal à me faire comprendre d'elle ! (...) coco!
Je ne sais pas trop pourquoi, j'ai en tête que Mme Coco est d'origine ou du moins de sang espagnol. Je me trompe ?
vous avez raison cher Biloulou mon épouse est originaire de Tanger qui était une ville internationale et la communauté juive était en majorité d'origine espagnole .
donc la langue maternelle de ma femme est l'espagnole mais ses parents ont préféré l'inscrire au lycée français Régnault qui était très réputé .
et mon épouse en plus de l'espagnole et du français parle aussi en portugais , en italien , en anglais , en arabe et bien entendu en hébreu !
coco!
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Localisation : Jardins suspendus sur la Woluwe - Belgique Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 17:36
Et le ladino aussi, bien entendu !
Tiens, ton message me fait avoir une pensée amicale pour un ami que je n'ai plus vu depuis longtemps prénommé... Moïse ! Il a été expert comptable, puis représentant de commerce dans l'ex Congo Belge (qui ne sera pas rendu à Charly...) De nationalité belge mais né à Alexandrie de mère espagnole et de père turc, marié à une Anglaise, il habite Cap Town... Comme ton épouse, il parle aussi un chapelet de langues.
Ah, il est juif, fallait-il le dire ?
Invité Invité
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 17:42
Biloulou a écrit:
Et le ladino aussi, bien entendu !
Tiens, ton message me fait avoir une pensée amicale pour un ami que je n'ai plus vu depuis longtemps prénommé... Moïse ! Il a été expert comptable, puis représentant de commerce dans l'ex Congo Belge (qui ne sera pas rendu à Charly...) De nationalité belge mais né à Alexandrie de mère espagnole et de père turc, marié à une Anglaise, il habite Cap Town... Comme ton épouse, il parle aussi un chapelet de langues. :
Mince, quelle chance ils ont tous ces braves gens d'être autant appréciés... Tout le monde n'est certainement pas logé à la même enseigne, il y a ceux que l'on aime bien et les autres, que l'on méprise cordialement!
Biloulou
Nombre de messages : 54566 Localisation : Jardins suspendus sur la Woluwe - Belgique Date d'inscription : 27/10/2008
Sujet: Re: La langue française 27/6/2015, 17:52
centurion a écrit:
[Mince, quelle chance ils ont tous ces braves gens d'être autant appréciés... Tout le monde n'est certainement pas logé à la même enseigne, il y a ceux que l'on aime bien et les autres, que l'on méprise cordialement!
Ah, tu as une dent contre Ian Anderson, des fois ?